书目信息 |
题名: |
苏联翻译理论
|
|
作者: | 蔡毅 , 段京华 编著 | |
分册: | ||
出版信息: | 武汉 湖北教育出版社 2000.04 |
|
页数: | 15, 319页 | |
开本: | 20cm | |
丛书名: | 外国翻译理论研究丛书 | |
单 册: | ||
中图分类: | H059 | |
科图分类: | ||
主题词: | 翻译理论--fan yi li lun--苏联 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 7-5351-2660-X |
000 | 01227nam 2200289 450 | |
001 | 012006652671 | |
005 | 20110602164402.29 | |
010 | @a7-5351-2660-X@dCNY24.50 | |
100 | @a20060713d2000 km y0chiy0120 ea | |
101 | 0 | @achi@arus |
102 | @aCN@b420000 | |
105 | @ay a 000yy | |
200 | 1 | @a苏联翻译理论@Asu lian fan yi li lun@d= Translation studies in USSR@f蔡毅,段京华编著@Fcai yi,duan jing hua bian zhu@zeng |
210 | @a武汉@c湖北教育出版社@d2000.04 | |
215 | @a15, 319页@d20cm | |
225 | 2 | @a外国翻译理论研究丛书@Awai guo fan yi li lun yan jiu cong shu |
300 | @a教育部资助优秀教师基金研究课题 | |
320 | @a有书目。 | |
330 | @a本书分翻译的语言学理论和翻译的文艺学理论两部分,内容包括:翻译与翻译理论、可译性与等值、翻译单位与翻译标准、语义与翻译、翻译中的某些特殊词汇问题、翻译中的语法和意思结构问题、翻译的语体问题、翻译转换法、文艺翻译的实质、以形象译形象、现实主义翻译理论、散文诗歌电影作品的翻译问题等。 | |
410 | 0 | @12001 @a外国翻译理论研究丛书 |
510 | 1 | @aTranslation studies in USSR@zeng |
606 | 0 | @a翻译理论@Afan yi li lun@y苏联 |
690 | @aH059@v4 | |
701 | 0 | @a蔡毅@Acai yi@4编著 |
701 | 0 | @a段京华@Aduan jing hua@4编著 |
801 | 0 | @aCN@bRULIN@c20070911 |
905 | @a241250@dH059@e74 | |
苏联翻译理论= Translation studies in USSR/蔡毅,段京华编著.-武汉:湖北教育出版社,2000.04 |
15, 319页;20cm.-(外国翻译理论研究丛书) |
教育部资助优秀教师基金研究课题 |
ISBN 7-5351-2660-X:CNY24.50 |
本书分翻译的语言学理论和翻译的文艺学理论两部分,内容包括:翻译与翻译理论、可译性与等值、翻译单位与翻译标准、语义与翻译、翻译中的某些特殊词汇问题、翻译中的语法和意思结构问题、翻译的语体问题、翻译转换法、文艺翻译的实质、以形象译形象、现实主义翻译理论、散文诗歌电影作品的翻译问题等。 |
● |
相关链接 |
正题名:苏联翻译理论
索取号:H059/74
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1113034 | 211130346 | 外语系资料室/ [索取号:H059/74] | 在馆 |