书目信息 |
题名: |
汉英翻译教程
|
|
作者: | 朱徽 主编 | |
分册: | ||
出版信息: | 重庆 重庆大学出版社 2004 |
|
页数: | 5, 243页 | |
开本: | 23cm | |
丛书名: | 高等学校英语专业系列教材 | |
单 册: | ||
中图分类: | H315.9 | |
科图分类: | ||
主题词: | 英语--ying yu--翻译--高等学校--教材 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 7-5624-3236-8 |
000 | 01380nam 2200289 450 | |
001 | 012008095176 | |
005 | 20080225110224.35 | |
010 | @a7-5624-3236-8@dCNY21.00 | |
100 | @a20080106d2004 em y0chiy0120 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b510000 | |
105 | @ay a 000yy | |
200 | 1 | @a汉英翻译教程@Ahan ying fan yi jiao cheng@d= A course in Chinese-English translation@f朱徽主编@Fzhu hui zhu bian@zeng |
210 | @a重庆@c重庆大学出版社@d2004 | |
215 | @a5, 243页@d23cm | |
225 | 2 | @a高等学校英语专业系列教材@d= Textbook series for tertiary English majors@f石坚总主编 |
314 | @a朱徽,男,教授,四川大学外国语学院博士生导师。中国比较文学会理事,四川省比较文学学会副会长。毕业于四川外语学院,曾在美国富布赖特项目“美国文学与文化高级研修班”研修;在美国加利福尼亚大学(圣迭戈校区)和加拿大多伦多大学等校做高级访问学者。 | |
320 | @a有书目 (第243页)。 | |
330 | @a本书力图以现代理论为指导,介绍汉英翻译的基础知识和基本技能,在继承前人经验和成果的基础上反映当今汉英翻译的主要特点和基本规律。 | |
333 | @a英语学习者、高等院校相关专业师生及普通读者。 | |
410 | 0 | @12001 @a高等学校英语专业系列教材@1701 0@a石坚@Ashi jian@4总主编 |
510 | 1 | @aCourse in Chinese-English translation@zeng |
606 | 0 | @a英语@Aying yu@x翻译@x高等学校@j教材 |
690 | @aH315.9@v4 | |
701 | 0 | @a朱徽@Azhu hui@4主编 |
801 | 0 | @aCN@bRULIN@c20080225 |
905 | @aCN@dH315.9@e242@f5 | |
汉英翻译教程= A course in Chinese-English translation/朱徽主编.-重庆:重庆大学出版社,2004 |
5, 243页;23cm.-(高等学校英语专业系列教材= Textbook series for tertiary English majors/石坚总主编) |
使用对象:英语学习者、高等院校相关专业师生及普通读者。 |
ISBN 7-5624-3236-8:CNY21.00 |
本书力图以现代理论为指导,介绍汉英翻译的基础知识和基本技能,在继承前人经验和成果的基础上反映当今汉英翻译的主要特点和基本规律。 |
● |
相关链接 |
正题名:汉英翻译教程
索取号:H315.9/242
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1448205 | 214482059 | 新区/4060800505/ [索取号:H315.9/242] | 在馆 | |
2 | 1448206 | 214482068 | 新区/4060800505/ [索取号:H315.9/242] | 在馆 | |
3 | 1448207 | 214482077 | 新区/4060800505/ [索取号:H315.9/242] | 在馆 | |
4 | 1448208 | 214482086 | 密集书库2/ [索取号:H315.9/242] | 在馆 |
密集库流水号:41990 密集库架位号: |
5 | 1448209 | 214482095 | 密集书库2/ [索取号:H315.9/242] | 在馆 |
密集库流水号:25487 密集库架位号: |