书目信息 |
题名: |
曹植诗歌英译
|
|
作者: | 曹植 著 ;哈蒂尔 , 吴伏生 译 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 商务印书馆 2013 |
|
页数: | 181页 | |
开本: | 21cm | |
丛书名: | ||
单 册: | ||
中图分类: | I207.227.361 , H315.9 | |
科图分类: | ||
主题词: | 古典诗歌 , 英语 , 翻译 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-100-09958-5 |
000 | 01250nam0 2200337 450 | |
001 | 1531176348 | |
005 | 20150320084026.85 | |
010 | @a978-7-100-09958-5@dCNY19.00 | |
035 | @a(A100000NLC)007022301 | |
049 | @aA100000NLC@bUCS01006526887@c007022301@dNLC01 | |
100 | @a20140210d2013 em y0chiy0110 ea | |
101 | 2 | @achi@aeng@cchi |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @ay z 000gy | |
200 | 1 | @a曹植诗歌英译@9cao zhi shi ge ying yi@b专著@dSelected poems of Cao Zhi@f(美)吴伏生,(英)格雷厄姆·哈蒂尔译@zeng |
210 | @a北京@c商务印书馆@d2013 | |
215 | @a181页@d21cm | |
330 | @a本书选译曹植诗六十一首,以五言诗为主。在翻译中,译者首选直译;无法直译的采用音译;还有一些根据诗义做了转译;另外,对于诗中的典故,则在译文中加一些说明性翻译文字;特殊情况采用简明的注释。 | |
510 | 1 | @aSelected poems of Cao Zhi@zeng |
600 | 0 | @a曹植@f(192-232)@x古典诗歌@x英语@x翻译@x鉴赏 |
600 | 0 | @a曹植@f(192-232) |
606 | 0 | @a古典诗歌 |
606 | 0 | @a英语 |
606 | 0 | @a翻译 |
690 | @aI207.227.361@v5 | |
690 | @aH315.9@v5 | |
701 | 0 | @c(三国魏)@a曹植@9cao zhi@f(192-232)@4著 |
702 | 0 | @c( )@a哈蒂尔@9ha di er@c(Hartill, Graham)@4译 |
702 | 0 | @a吴伏生@9wu fu sheng@4译 |
801 | 2 | @aCN@bOLCC@c20140411 |
905 | @a241250@dH315.9@e271 | |
曹植诗歌英译=Selected poems of Cao Zhi/(美)吴伏生,(英)格雷厄姆·哈蒂尔译.-北京:商务印书馆,2013 |
181页;21cm |
ISBN 978-7-100-09958-5:CNY19.00 |
本书选译曹植诗六十一首,以五言诗为主。在翻译中,译者首选直译;无法直译的采用音译;还有一些根据诗义做了转译;另外,对于诗中的典故,则在译文中加一些说明性翻译文字;特殊情况采用简明的注释。 |
● |
相关链接 |
正题名:曹植诗歌英译
索取号:H315.9/271
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1607150 | 216071505 | 样本书库/1120340403/ [索取号:H315.9/271] | 在馆 | |
2 | 1607151 | 216071514 | 新区/4060810101/ [索取号:H315.9/271] | 在馆 | |
3 | 1607152 | 216071523 | 新区/4060810101/ [索取号:H315.9/271] | 在馆 |