书目信息 |
题名: |
法律英语翻译教程
|
|
作者: | 张法连 主编 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 北京大学出版社 2016 |
|
页数: | 332页 | |
开本: | 26cm | |
丛书名: | ||
单 册: | ||
中图分类: | D9 | |
科图分类: | ||
主题词: | 法律--英语--翻译--教材 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-301-27519-1 |
000 | 01029nam0 2200265 450 | |
001 | 1830912134 | |
005 | 20180706083614.73 | |
010 | @a978-7-301-27519-1@dCNY56.00 | |
035 | @a(A100000NLC)008609756 | |
049 | @aA100000NLC@bUCS01008418757@c008609756@dNLC01 | |
100 | @a20160929d2016 em y0chiy0110 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @ay z 000yy | |
200 | 1 | @a法律英语翻译教程@9fa lv ying yu fan yi jiao cheng@b专著@dLegal English translation course@f张法连主编@zeng |
210 | @a北京@c北京大学出版社@d2016 | |
215 | @a332页@d26cm | |
300 | @a全国高等院校法律英语专业统编教材 法律英语证书(LEC)全国统一考试指定用书 | |
330 | @a本书共分九章,在编写上注重理论与实践的结合,从英汉两种法律语言的特点对比入手,介绍了法律翻译的原则和基本技巧,并辅以大量英汉互译的法律例句。 | |
510 | 1 | @aLegal English translation course@zeng |
606 | 0 | @a法律@x英语@x翻译@j教材 |
690 | @aD9@v5 | |
701 | 0 | @a张法连@9zhang fa lian@c(法学)@4主编 |
801 | 2 | @aCN@bOLCC@c20170426 |
905 | @a241250@dD9@e119 | |
法律英语翻译教程=Legal English translation course/张法连主编.-北京:北京大学出版社,2016 |
332页;26cm |
全国高等院校法律英语专业统编教材 法律英语证书(LEC)全国统一考试指定用书 |
ISBN 978-7-301-27519-1:CNY56.00 |
本书共分九章,在编写上注重理论与实践的结合,从英汉两种法律语言的特点对比入手,介绍了法律翻译的原则和基本技巧,并辅以大量英汉互译的法律例句。 |
● |
相关链接 |
正题名:法律英语翻译教程
索取号:D9/119
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1519863 | 215198630 | 外语学院资料室52009/ [索取号:D9/119] | 在馆 |