书目信息 |
题名: |
翻译新究
|
|
作者: | 思果 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 桂林 广西师范大学出版社 2018 |
|
页数: | 270页 | |
开本: | 21cm | |
丛书名: | ||
单 册: | ||
中图分类: | H315.9 | |
科图分类: | ||
主题词: | 英语--翻译--研究 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5598-0206-4 |
000 | 00919nam0 2200229 450 | |
001 | 1842243264 | |
005 | 20180919154044.62 | |
010 | @a978-7-5598-0206-4@b精装@dCNY52.00 | |
100 | @a20180912d2018 em y0chiy50 ea | |
101 | 0 | @achi |
102 | @aCN@b450000 | |
105 | @ay z 000yy | |
200 | 1 | @a翻译新究@9fan yi xin jiu@dTranslation studies@f思果著@zeng |
210 | @a桂林@c广西师范大学出版社@d2018 | |
215 | @a270页@d21cm | |
330 | @a本书是《翻译研究》的续编,思果先生积累将近十年,再次对劣质译文发起挑战。书中有对翻译的宏观认识,解读中英文之间的区别,也通过大量案例,引领年轻译者在何种情况下要遵循原文的语序,何种情况下可以改动原文,甚至进行适当的增删,进而通过剪裁、锤炼、深思,让译文变得像散文一样流利清通。 | |
510 | 1 | @aTranslation studies@zeng |
606 | 0 | @a英语@x翻译@x研究 |
690 | @aH315.9@v5 | |
701 | 0 | @a思果@9si guo@f(1918~2014)@4著 |
801 | 0 | @aCN@bSQNC@c20180919 |
905 | @a241250@dH315.9@e318 | |
翻译新究=Translation studies/思果著.-桂林:广西师范大学出版社,2018 |
270页;21cm |
ISBN 978-7-5598-0206-4(精装):CNY52.00 |
本书是《翻译研究》的续编,思果先生积累将近十年,再次对劣质译文发起挑战。书中有对翻译的宏观认识,解读中英文之间的区别,也通过大量案例,引领年轻译者在何种情况下要遵循原文的语序,何种情况下可以改动原文,甚至进行适当的增删,进而通过剪裁、锤炼、深思,让译文变得像散文一样流利清通。 |
● |
相关链接 |
正题名:翻译新究
索取号:H315.9/318
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1778827 | 217788277 | 样本书库/1120590102/ [索取号:H315.9/318] | 在馆 | |
2 | 1778828 | 217788286 | 新区/4060810102/ [索取号:H315.9/318] | 在馆 | |
3 | 1778829 | 217788295 | 新区/4060810102/ [索取号:H315.9/318] | 在馆 |