• 首页
  • 本馆介绍
  • 公告通知
  • 最新文献
  • 馆藏检索
  • 电子资源
  • 读者导购
  • 参考咨询
  • 我的图书馆
  • 登录
  • 详细信息显示
  • 放入我的书架
  • 预约/预借图书
  • 作者相关作品
  • 分类相关作品
  • 丛书相关作品
  • 出版社相关作品

书目信息

  • 表格格式
  • 工作单格式
  • 卡片格式
题名:
翻译新究
    
 
作者: 思果 著
分册:  
出版信息: 桂林   广西师范大学出版社  2018
页数: 270页
开本: 21cm
丛书名:
单 册:
中图分类: H315.9
科图分类:
主题词: 英语--翻译--研究
电子资源:
ISBN: 978-7-5598-0206-4
000 00919nam0 2200229 450
001 1842243264
005 20180919154044.62
010    @a978-7-5598-0206-4@b精装@dCNY52.00
100    @a20180912d2018 em y0chiy50 ea
101 0  @achi
102    @aCN@b450000
105    @ay z 000yy
200 1  @a翻译新究@9fan yi xin jiu@dTranslation studies@f思果著@zeng
210    @a桂林@c广西师范大学出版社@d2018
215    @a270页@d21cm
330    @a本书是《翻译研究》的续编,思果先生积累将近十年,再次对劣质译文发起挑战。书中有对翻译的宏观认识,解读中英文之间的区别,也通过大量案例,引领年轻译者在何种情况下要遵循原文的语序,何种情况下可以改动原文,甚至进行适当的增删,进而通过剪裁、锤炼、深思,让译文变得像散文一样流利清通。
510 1  @aTranslation studies@zeng
606 0  @a英语@x翻译@x研究
690    @aH315.9@v5
701  0 @a思果@9si guo@f(1918~2014)@4著
801  0 @aCN@bSQNC@c20180919
905    @a241250@dH315.9@e318
    
    翻译新究=Translation studies/思果著.-桂林:广西师范大学出版社,2018
    270页;21cm
    
    
    ISBN 978-7-5598-0206-4(精装):CNY52.00
    本书是《翻译研究》的续编,思果先生积累将近十年,再次对劣质译文发起挑战。书中有对翻译的宏观认识,解读中英文之间的区别,也通过大量案例,引领年轻译者在何种情况下要遵循原文的语序,何种情况下可以改动原文,甚至进行适当的增删,进而通过剪裁、锤炼、深思,让译文变得像散文一样流利清通。
●
相关链接


正题名:翻译新究     索取号:H315.9/318         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1778827   217788277   样本书库/1120590102/ [索取号:H315.9/318] 在馆    
2 1778828   217788286   新区/4060810102/ [索取号:H315.9/318] 在馆    
3 1778829   217788295   新区/4060810102/ [索取号:H315.9/318] 在馆    
商丘师范学院图书馆 欢迎您!
大连网信软件有限公司© 版权所有