书目信息 |
题名: |
翻译研究
|
|
作者: | 思果 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 桂林 广西师范大学出版社 2018 |
|
页数: | 24,281页 | |
开本: | 21cm | |
丛书名: | ||
单 册: | ||
中图分类: | H315.9 | |
科图分类: | ||
主题词: | 英语--翻译--研究 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5495-9948-6 |
000 | 00918nam0 2200229 450 | |
001 | 1842291076 | |
005 | 20180919154144.24 | |
010 | @a978-7-5495-9948-6@b精装@dCNY56.00 | |
100 | @a20180912d2018 em y0chiy50 ea | |
101 | 0 | @achi |
102 | @aCN@b450000 | |
105 | @ay z 000yy | |
200 | 1 | @a翻译研究@9fan yi yan jiu@dTranslation studies@f思果著@zeng |
210 | @a桂林@c广西师范大学出版社@d2018 | |
215 | @a24,281页@d21cm | |
330 | @a本书是翻译家思果先生关于英汉翻译的心得。他有感于劣质译文大行其道,甚至影响到中文的思维和创作,决心保卫他深爱的语言。全书贯穿的思想是译文一定要像中文。书中列举了大量实例,将翻译过程中遇到的难题一一解决,大至行文的修辞、节奏,小至参考书、标点符号的用法、新词和专有名词的译法。 | |
510 | 1 | @aTranslation studies@zeng |
606 | 0 | @a英语@x翻译@x研究 |
690 | @aH315.9@v5 | |
701 | 0 | @a思果@9si guo@f(1918.6-)@4著 |
801 | 0 | @aCN@bSQNC@c20180919 |
905 | @a241250@dH315.9@e319 | |
翻译研究=Translation studies/思果著.-桂林:广西师范大学出版社,2018 |
24,281页;21cm |
ISBN 978-7-5495-9948-6(精装):CNY56.00 |
本书是翻译家思果先生关于英汉翻译的心得。他有感于劣质译文大行其道,甚至影响到中文的思维和创作,决心保卫他深爱的语言。全书贯穿的思想是译文一定要像中文。书中列举了大量实例,将翻译过程中遇到的难题一一解决,大至行文的修辞、节奏,小至参考书、标点符号的用法、新词和专有名词的译法。 |
● |
相关链接 |
正题名:翻译研究
索取号:H315.9/319
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1778830 | 217788302 | 样本书库/1120590102/ [索取号:H315.9/319] | 在馆 | |
2 | 1778831 | 217788311 | 新区/4060810102/ [索取号:H315.9/319] | 在馆 | |
3 | 1778832 | 217788320 | 新区/4060810102/ [索取号:H315.9/319] | 在馆 |