书目信息 |
题名: |
翻译伦理研究
|
|
作者: | 冯曼 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 武汉 武汉大学出版社 2018 |
|
页数: | 183页 | |
开本: | 24cm | |
丛书名: | 文澜外国语言文学研究文库 | |
单 册: | ||
中图分类: | H059-05 | |
科图分类: | ||
主题词: | 翻译学--伦理学--研究 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-307-20656-4 |
000 | 01172nam0 22002531 450 | |
001 | 1942645789 | |
005 | 20190910090305.75 | |
010 | @a978-7-307-20656-4@dCNY36.00 | |
096 | @aH059@bfm | |
100 | @a20190131d2018 em y0chiy50 ea | |
101 | 0 | @achi |
102 | @aCN@b420000 | |
105 | @ay z 000yy | |
200 | 1 | @a翻译伦理研究@9fan yi lun li yan jiu@e译者角色伦理与翻译策略选择@f冯曼著 |
210 | @a武汉@c武汉大学出版社@d2018 | |
215 | @a183页@d24cm | |
225 | 1 | @a文澜外国语言文学研究文库@i翻译研究系列 |
330 | @a本书对翻译伦理展开了系统性的研究,从系统论的角度将整个翻译社会实践空间看作一个系统——翻译系统,视为诸多社会子系统中的一个,并汲取社会学、伦理学以及翻译学各学科的研究发现,从翻译系统各个要素之间的关系去梳理其庞杂的伦理关系体系,论证了翻译伦理的多维性,以及翻译伦理各个维度与译者伦理之间的关系,建立了多维翻译伦理与译者多重角色动态作用机制的理论框架,奠定了译者角色伦理论的基础。 | |
517 | 1 | @a译者角色伦理与翻译策略选择@9yi zhe jue se lun li yu fan yi ce lue xuan ze |
606 | 0 | @a翻译学@x伦理学@x研究 |
690 | @aH059-05@v5 | |
701 | 0 | @a冯曼@9feng man@4著 |
801 | 0 | @aCN@b大连网信软件有限公司图书馆·11@c20190908 |
905 | @a241250@dH059-05@e4 | |
翻译伦理研究:译者角色伦理与翻译策略选择/冯曼著.-武汉:武汉大学出版社,2018 |
183页;24cm.-(文澜外国语言文学研究文库.翻译研究系列) |
ISBN 978-7-307-20656-4:CNY36.00 |
本书对翻译伦理展开了系统性的研究,从系统论的角度将整个翻译社会实践空间看作一个系统——翻译系统,视为诸多社会子系统中的一个,并汲取社会学、伦理学以及翻译学各学科的研究发现,从翻译系统各个要素之间的关系去梳理其庞杂的伦理关系体系,论证了翻译伦理的多维性,以及翻译伦理各个维度与译者伦理之间的关系,建立了多维翻译伦理与译者多重角色动态作用机制的理论框架,奠定了译者角色伦理论的基础。 |
● |
相关链接 |
正题名:翻译伦理研究
索取号:H059-05/4
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1819120 | 218191203 | 样本书库/1120310304/ [索取号:H059-05/4] | 在馆 | |
2 | 1819121 | 218191212 | 新区/4060580103/ [索取号:H059-05/4] | 在馆 |