• 首页
  • 本馆介绍
  • 公告通知
  • 最新文献
  • 馆藏检索
  • 电子资源
  • 读者导购
  • 参考咨询
  • 我的图书馆
  • 登录
  • 详细信息显示
  • 放入我的书架
  • 预约/预借图书
  • 作者相关作品
  • 分类相关作品
  • 丛书相关作品
  • 出版社相关作品

书目信息

  • 表格格式
  • 工作单格式
  • 卡片格式
题名:
俄汉互参式意义重构的译学研究
    
 
作者: 赵小兵 著
分册:  
出版信息: 北京   中国社会科学出版社  2018
页数: 557页
开本: 24cm
丛书名:
单 册:
中图分类: H355.9
科图分类:
主题词: 俄语--翻译学--研究
电子资源:
ISBN: 978-7-5203-3397-9
000 00925nam0 22002411 450
001 1944944598
005 20190919100512.08
010    @a978-7-5203-3397-9@dCNY138.00
096    @aH355.9@bzxb
100    @a20190116d2018 em y0chiy50 ea
101 0  @achi@arus
102    @aCN@b110000
105    @ay z 000yy
200 1  @a俄汉互参式意义重构的译学研究@9e han hu can shi yi yi chong gou de yi xue yan jiu@f赵小兵著
210    @a北京@c中国社会科学出版社@d2018
215    @a557页@d24cm
300    @a国家社科基金项目资助
330    @a本书为翻译学的实证性基础研究,将语法理论、语篇理论、意义理论、哲学解释学等领域的研究成果运用于翻译研究,建立起一个相对完整的研究体系。以中俄名家名译作者自译为语料,揭示了翻译意义重构的一些规律。
606 0  @a俄语@x翻译学@x研究
690    @aH355.9@v5
701  0 @a赵小兵@9zhao xiao bing@f(1968~)@4著
801  0 @aCN@b大连网信软件有限公司图书馆·11@c20190919
905    @a241250@dH355.9@e8
    
    俄汉互参式意义重构的译学研究/赵小兵著.-北京:中国社会科学出版社,2018
    557页;24cm
    国家社科基金项目资助
    
    ISBN 978-7-5203-3397-9:CNY138.00
    本书为翻译学的实证性基础研究,将语法理论、语篇理论、意义理论、哲学解释学等领域的研究成果运用于翻译研究,建立起一个相对完整的研究体系。以中俄名家名译作者自译为语料,揭示了翻译意义重构的一些规律。
●
相关链接


正题名:俄汉互参式意义重构的译学研究     索取号:H355.9/8         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1823410   218234104   样本书库/1120360301/ [索取号:H355.9/8] 在馆    
2 1823411   218234113   新区/4060920201/ [索取号:H355.9/8] 在馆    
3 1823412   218234122   新区/4060920201/ [索取号:H355.9/8] 在馆    
商丘师范学院图书馆 欢迎您!
大连网信软件有限公司© 版权所有