书目信息 |
题名: |
我有一只飞鸟,在春季
|
|
作者: | 狄更生 著 ;叶秀敏 编译 | |
分册: | ||
出版信息: | 郑州 大象出版社 2019.03 |
|
页数: | 16,211页 | |
开本: | 22cm | |
丛书名: | ||
单 册: | ||
中图分类: | H319.4:I712.24 , H319.4:I712 | |
科图分类: | ||
主题词: | 英语--汉语--对照读物 , 诗集--美国--近代 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5347-9997-6 |
000 | 01335nam0 2200265 450 | |
001 | 1976814202 | |
005 | 20191014212049.74 | |
010 | @a978-7-5347-9997-6@b精装@dCNY45.00 | |
100 | @a20190510d2019 em y0chiy50 ea | |
101 | 2 | @achi@aeng@ceng |
102 | @aCN@b410000 | |
105 | @ay z 000gy | |
200 | 1 | @a我有一只飞鸟,在春季@9wo you yi zhi fei niao , zai chun ji@e艾米莉·狄更生诗歌精选@f(美)艾米莉·狄更生著@g叶秀敏编译 |
210 | @a郑州@c大象出版社@d2019.03 | |
215 | @a16,211页@d22cm | |
330 | @a本书为叶秀敏翻译美国传奇诗人艾米莉·狄更生的诗选中英文双语书。狄更生被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一,其诗风凝练、意向清新、描绘细腻,思想深邃,极富独创性。译者本人爱好诗歌。本次出版,译者从自己译出的三百首狄金森诗歌中精选了八十首,共分为四个章节,分别是:友谊与爱情、自然之呢喃、生死絮语、岁月点滴。译者查阅多方资料,找出了狄金森这八十首诗背后的传奇故事,在译诗的基础上为每首诗添加一段小注,帮助读者理解和感悟原诗,并备注了一些自己在翻译时的体会。这也是这本书的独创之处。 | |
333 | @a文学爱好者 | |
606 | 0 | @a英语@x汉语@j对照读物 |
606 | 0 | @a诗集@y美国@z近代 |
690 | @aH319.4:I712.24@v5 | |
690 | @aH319.4:I712@v4 | |
701 | 0 | @c(美)@a狄更生@9di geng sheng@c(Dickinson, Emily@f1830-1886)@4著 |
702 | 0 | @a叶秀敏@9ye xiu min@f(1970-)@4编译 |
801 | 0 | @aCN@bLNBF@c20190515 |
905 | @a241250@dH319.4:I712@e66 | |
我有一只飞鸟,在春季:艾米莉·狄更生诗歌精选/(美)艾米莉·狄更生著/叶秀敏编译.-郑州:大象出版社,2019.03 |
16,211页;22cm |
使用对象:文学爱好者 |
ISBN 978-7-5347-9997-6(精装):CNY45.00 |
本书为叶秀敏翻译美国传奇诗人艾米莉·狄更生的诗选中英文双语书。狄更生被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一,其诗风凝练、意向清新、描绘细腻,思想深邃,极富独创性。译者本人爱好诗歌。本次出版,译者从自己译出的三百首狄金森诗歌中精选了八十首,共分为四个章节,分别是:友谊与爱情、自然之呢喃、生死絮语、岁月点滴。译者查阅多方资料,找出了狄金森这八十首诗背后的传奇故事,在译诗的基础上为每首诗添加一段小注,帮助读者理解和感悟原诗,并备注了一些自己在翻译时的体会。这也是这本书的独创之处。 |
● |
相关链接 |
正题名:我有一只飞鸟,在春季
索取号:H319.4:I712/66
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1841194 | 218411948 | 样本书库/1120350505/ [索取号:H319.4:I712/66] | 在馆 | |
2 | 1841195 | 218411957 | 新区/4060820503/ [索取号:H319.4:I712/66] | 在馆 | |
3 | 1841196 | 218411966 | 新区/4060820503/ [索取号:H319.4:I712/66] | 在馆 |