书目信息 |
题名: |
杜拉斯作品在中国
|
|
作者: | 胡迅 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 南京 南京大学出版社 2020 |
|
页数: | 240页 | |
开本: | 23cm | |
丛书名: | 花津学术文丛 | |
单 册: | ||
中图分类: | I565.065 | |
科图分类: | ||
主题词: | 文学研究--wen xue yan jiu--法国--现代--法文 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-305-22053-1 |
000 | 01429nam0 2200337 450 | |
001 | 2083847888 | |
005 | 20201006160107.51 | |
010 | @a978-7-305-22053-1@dCNY79.00 | |
035 | @aCAL 012020110541 | |
099 | @aCAL 012020110541 | |
100 | @a20200622d2020 em y0chiy50 ba | |
101 | 0 | @afre |
102 | @aCN@b320000 | |
105 | @ay a 000yy | |
200 | 1 | @a杜拉斯作品在中国@AL'oeuvre De Duras En Chine@e翻译与影响@d= L'oeuvre de Duras en Chine@etraduction et influence sur les ecritures contemporaines@f胡迅著@zchi |
210 | @a南京@c南京大学出版社@d2020 | |
215 | @a240页@d23cm | |
225 | 2 | @a花津学术文丛@Ahua jin xue shu wen cong |
314 | @a胡迅, 安徽师范大学外国语学院法语专业教师, 法国克莱蒙·费朗第二大学法国文学博士。 | |
320 | @a有书目 | |
330 | @a随着杜拉斯的作品在中国的译介, 自传体叙事成为一些当代作家的模仿对象。本书对杜拉斯文学作品在中国的译介进行系统梳理的基础上, 从文学观、叙述方式、身体写作等几个方面探讨其自传体叙事对中国女作家产生的影响。 | |
410 | 0 | @12001 @a花津学术文丛 |
510 | 1 | @a L'oeuvre de Duras en Chine@e翻译与影响@zchi |
517 | 1 | @a翻译与影响 |
517 | 1 | @atraduction et influence sur les ecritures contemporaines |
600 | 1 | @a迪拉斯@Adi la si@g(Duras, Marguerite),@f1914-1996@x文学研究@x法文 |
606 | 0 | @a文学研究@Awen xue yan jiu@y法国@z现代@x法文 |
690 | @aI565.065@v5 | |
701 | 0 | @a胡迅@Ahu xun@4著 |
801 | 0 | @aCN@bIMNUL@c20200702 |
905 | @a241250@dI565.065@e12 | |
杜拉斯作品在中国:翻译与影响= L'oeuvre de Duras en Chine:traduction et influence sur les ecritures contemporaines/胡迅著.-南京:南京大学出版社,2020 |
240页;23cm.-(花津学术文丛) |
ISBN 978-7-305-22053-1:CNY79.00 |
随着杜拉斯的作品在中国的译介, 自传体叙事成为一些当代作家的模仿对象。本书对杜拉斯文学作品在中国的译介进行系统梳理的基础上, 从文学观、叙述方式、身体写作等几个方面探讨其自传体叙事对中国女作家产生的影响。 |
● |
相关链接 |
正题名:杜拉斯作品在中国
索取号:I565.065/12
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1870560 | 218705603 | 样本书库/1121230503/ [索取号:I565.065/12] | 在馆 | |
2 | 1870561 | 218705612 | 密集书库2/3060890203/ [索取号:I565.065/12] | 在馆 |
密集库流水号:297377 密集库架位号: |
3 | 1870562 | 218705621 | 新区/3060890203/ [索取号:I565.065/12] | 在馆 |