书目信息 |
题名: |
中华翻译家代表性译文库
|
|
作者: | 许钧 , 郭国良 总主编 ;朱尚刚 编 | |
分册: | 朱生豪卷 | |
出版信息: | 杭州 浙江大学出版社 2019 |
|
页数: | 14,433页 | |
开本: | 24cm | |
丛书名: | 中华译学馆 第一辑 | |
单 册: | ||
中图分类: | I11 | |
科图分类: | ||
主题词: | ||
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-308-19639-0 |
000 | 01093nam0 2200277 450 | |
001 | 2034124715 | |
005 | 20201006155411.45 | |
010 | @a978-7-308-19639-0@b精装@dCNY88.00 | |
049 | @aA370000SDL@bUCS01010033065@c010033065 | |
100 | @a20191216d2019 em y0chiy0110 ea | |
101 | 0 | @achi |
102 | @aCN@b330000 | |
105 | @ay z 000zy | |
200 | 1 | @a中华翻译家代表性译文库@9zhong hua fan yi jia dai biao xing yi wen ku@i朱生豪卷@b专著@f许钧,郭国良总主编@g朱尚刚编 |
210 | @a杭州@c浙江大学出版社@d2019 | |
215 | @a14,433页@d24cm | |
225 | 2 | @a中华译学馆 第一辑 |
330 | @a本书收录了著名翻译家朱生豪的代表性译文。全书包括四大部分:莎士比亚戏剧、莎士比亚戏剧中部分诗体台词、诗歌(中译英)、短篇小说。译事年表,按现有考查成果将朱生豪的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。 | |
410 | 0 | @12001 @a中华译学馆 第一辑 |
600 | 0 | @a朱生豪@f(1912-1944)@x译文@j文集 |
690 | @aI11@v5 | |
701 | 0 | @a许钧@9xu jun@4总主编 |
701 | 0 | @a郭国良@9guo guo liang@4总主编 |
702 | 0 | @a朱尚刚@9zhu shang gang@4编 |
801 | 0 | @aCN@bA370000SDL @c20200806 |
905 | @a241250@dI11@e120:12 | |
中华翻译家代表性译文库.朱生豪卷/许钧,郭国良总主编/朱尚刚编.-杭州:浙江大学出版社,2019 |
14,433页;24cm.-(中华译学馆 第一辑) |
ISBN 978-7-308-19639-0(精装):CNY88.00 |
本书收录了著名翻译家朱生豪的代表性译文。全书包括四大部分:莎士比亚戏剧、莎士比亚戏剧中部分诗体台词、诗歌(中译英)、短篇小说。译事年表,按现有考查成果将朱生豪的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。 |
● |
相关链接 |
正题名:中华翻译家代表性译文库
索取号:I11/120:12
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1870893 | 218708931 | 样本书库/1121230505/ [索取号:I11/120:12] | 在馆 | |
2 | 1870894 | 218708940 | 新区/3060040601/ [索取号:I11/120:12] | 在馆 | |
3 | 1870895 | 218708959 | 新区/3060040601/ [索取号:I11/120:12] | 在馆 |