书目信息 |
题名: |
中华翻译家代表性译文库
|
|
作者: | 许钧 , 郭国良 总主编 ;刘永强 编 | |
分册: | 冯至卷 | |
出版信息: | 杭州 浙江大学出版社 2021 |
|
页数: | 454页 | |
开本: | 24cm | |
丛书名: | 中华译学馆 第一辑 | |
单 册: | ||
中图分类: | I11 , C53 | |
科图分类: | ||
主题词: | 社会科学--文集 , 世界文学--作品集 , 文学--作品集--世界 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-308-21242-7 |
000 | 01269nam0 2200325 450 | |
001 | 1360371577 | |
005 | 20130101164811.34 | |
010 | @a978-7-308-21242-7@b精装@dCNY88.00 | |
049 | @aA350000FJL@bUCS01010667360@c904697660 | |
100 | @a20210908d2021 em y0chiy0110 ea | |
101 | 0 | @achi |
102 | @aCN@b330000 | |
105 | @ay z 000yy | |
200 | 1 | @a中华翻译家代表性译文库@9zhong hua fan yi jia dai biao xing yi wen ku@i冯至卷@b专著@f许钧,郭国良总主编@g刘永强编 |
210 | @a杭州@c浙江大学出版社@d2021 | |
215 | @a454页@d24cm | |
225 | 2 | @a中华译学馆 第一辑 |
330 | @a本书主要分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括冯至生平介绍、冯至翻译思想、对冯至译作的研究、代表性译文的择选标准、对所选译文的介绍与研究等。第二部分为冯至代表性译文。第三部分为冯至译事年表,把冯至所有的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。 | |
410 | 0 | @12001 @a中华译学馆 第一辑 |
600 | 0 | @a冯至@f(1905-1993)@x译文@j文集 |
606 | 0 | @a社会科学@j文集 |
606 | 0 | @a世界文学@x作品集 |
606 | 0 | @a文学@x作品集@x世界 |
690 | @aI11@v5 | |
690 | @aC53@v5 | |
701 | 0 | @a许钧@9xu jun@f(1954-)@4总主编 |
701 | 0 | @a郭国良@9guo guo liang@4总主编 |
702 | 0 | @a刘永强@9liu yong qiang@4编 |
801 | 2 | @aCN@bA350000FJL@c20210930 |
905 | @a241250@dI11@e120:9 | |
中华翻译家代表性译文库.冯至卷/许钧,郭国良总主编/刘永强编.-杭州:浙江大学出版社,2021 |
454页;24cm.-(中华译学馆 第一辑) |
ISBN 978-7-308-21242-7(精装):CNY88.00 |
本书主要分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括冯至生平介绍、冯至翻译思想、对冯至译作的研究、代表性译文的择选标准、对所选译文的介绍与研究等。第二部分为冯至代表性译文。第三部分为冯至译事年表,把冯至所有的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。 |
● |
相关链接 |
正题名:中华翻译家代表性译文库
索取号:I11/120:9
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1899621 | 218996219 | 样本书库/1121300103/ [索取号:I11/120:9] | 在馆 | |
2 | 1899622 | 218996228 | 新区/3060040601/ [索取号:I11/120:9] | 在馆 | |
3 | 1899623 | 218996237 | 新区/3060040601/ [索取号:I11/120:9] | 在馆 |