书目信息 |
题名: |
汉英语言对比与翻译策略
|
|
作者: | 张云 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 成都 四川大学出版社有限责任公司 2024 |
|
页数: | 284页 | |
开本: | 24cm | |
丛书名: | 西南政法大学外语学院成立25周年纪念-外国语言文学丛书 | |
单 册: | ||
中图分类: | H315.9 | |
科图分类: | ||
主题词: | 英语--翻译--研究 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5690-3485-1 |
000 | 01147nam0 2200277 450 | |
001 | 2440169187 | |
005 | 20241016084257.97 | |
010 | @a978-7-5690-3485-1@dCNY69.00 | |
049 | @aO110105SDL@bUCS01012457548@c012457548 | |
100 | @a20240228d2024 em y0chiy0110 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b510000 | |
105 | @ay z 000yy | |
200 | 1 | @a汉英语言对比与翻译策略@9han ying yu yan dui bi yu fan yi ce lve@b专著@dChinese English translation: contrastive studies@f张云著@zeng |
210 | @a成都@c四川大学出版社有限责任公司@d2024 | |
215 | @a284页@d24cm | |
225 | 1 | @a西南政法大学外语学院成立25周年纪念-外国语言文学丛书@f曹志建主编 |
330 | @a本书主要从概况、词汇、句法、修辞、语用、文化等角度,微观与宏观并举,分析汉英两种语言基本特征的不同之处,探寻相应的翻译视角与策略,教材中的练习题偏向商务实战类型,旨在提升学习者的实务翻译能力。 | |
510 | 1 | @aChinese English translation: contrastive studies@zeng |
606 | 0 | @a英语@x翻译@x研究 |
690 | @aH315.9@v5 | |
701 | 0 | @a张云@9zhang yun@4著 |
801 | 2 | @aCN@bOLCC@c20240508 |
801 | 0 | @aCN@b思得乐@c20240228 |
801 | 2 | @aCN@bO110105SDL@c20240326 |
905 | @a241250@dH315.9@e378 | |
汉英语言对比与翻译策略=Chinese English translation: contrastive studies/张云著.-成都:四川大学出版社有限责任公司,2024 |
284页;24cm.-(西南政法大学外语学院成立25周年纪念-外国语言文学丛书/曹志建主编) |
ISBN 978-7-5690-3485-1:CNY69.00 |
本书主要从概况、词汇、句法、修辞、语用、文化等角度,微观与宏观并举,分析汉英两种语言基本特征的不同之处,探寻相应的翻译视角与策略,教材中的练习题偏向商务实战类型,旨在提升学习者的实务翻译能力。 |
● |
相关链接 |
正题名:汉英语言对比与翻译策略
索取号:H315.9/378
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1982230 | 219822306 | 样本书库/ [索取号:H315.9/378] | 在馆 | |
2 | 1982231 | 219822315 | 新区/ [索取号:H315.9/378] | 在馆 | |
3 | 1982232 | 219822324 | 新区/ [索取号:H315.9/378] | 在馆 |