书目信息 |
题名: |
基于《论语》英译的中国典籍翻译传播创新研究
|
|
作者: | 范敏 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 上海 立信会计出版社 2023 |
|
页数: | 362页 | |
开本: | 24cm | |
丛书名: | 序伦财经文库 | |
单 册: | ||
中图分类: | H315.9 , B222.25 | |
科图分类: | ||
主题词: | ||
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5429-7405-1 |
000 | 01351nam0 2200289 450 | |
001 | 2449253855 | |
005 | 20241015134221.63 | |
010 | @a978-7-5429-7405-1@dCNY98.00 | |
049 | @aO330106ZGC@bUCS01012170264@c012170264 | |
100 | @a20231019d2023 em y0chiy0110 ea | |
101 | 0 | @achi |
102 | @aCN@b310000 | |
105 | @ay z 000yy | |
200 | 1 | @a基于《论语》英译的中国典籍翻译传播创新研究@9ji yu《lun yu》ying yi de zhong guo dian ji fan yi chuan bo chuang xin yan jiu@b专著@f范敏著 |
210 | @a上海@c立信会计出版社@d2023 | |
215 | @a362页@d24cm | |
225 | 1 | @a序伦财经文库 |
300 | @a国家社科基金项目“《基于<论语>英译的中国典籍对外传播机制创新研究》”结题成果 | |
330 | @a本书结合定性与定量分析,对《论语》英译概况以及《论语》及其英译的语篇特征、文化特征、修辞特征、传播历程、传播模式、传播途径、海外接受调查进行了探讨,分析了《论语》翻译传播过程中的文本内外制约因素,并基于《论语》英译传播研究对中国典籍翻译传播机制的创新机制提出了相关建议,指出了中国典籍翻译传播机制的创新应主要围绕翻译传播主体、翻译传播路径与翻译传播人才培养三方面进行。 | |
605 | @a《论语》@x英语@x翻译@x研究 | |
690 | @aH315.9@v5 | |
690 | @aB222.25@v5 | |
701 | 0 | @a范敏@9fan min@c(女)@4著 |
801 | 0 | @aCN@b浙江省新华书店集团馆藏图书有限公司@c20231019 |
801 | 2 | @aCN@bO330106ZGC@c20231020 |
801 | 2 | @aCN@bOLCC@c20231114 |
905 | @a241250@dH315.9@e386 | |
基于《论语》英译的中国典籍翻译传播创新研究/范敏著.-上海:立信会计出版社,2023 |
362页;24cm.-(序伦财经文库) |
国家社科基金项目“《基于<论语>英译的中国典籍对外传播机制创新研究》”结题成果 |
ISBN 978-7-5429-7405-1:CNY98.00 |
本书结合定性与定量分析,对《论语》英译概况以及《论语》及其英译的语篇特征、文化特征、修辞特征、传播历程、传播模式、传播途径、海外接受调查进行了探讨,分析了《论语》翻译传播过程中的文本内外制约因素,并基于《论语》英译传播研究对中国典籍翻译传播机制的创新机制提出了相关建议,指出了中国典籍翻译传播机制的创新应主要围绕翻译传播主体、翻译传播路径与翻译传播人才培养三方面进行。 |
● |
相关链接 |
正题名:基于《论语》英译的中国典籍翻译传播创新研究
索取号:H315.9/386
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1981213 | 219812139 | 样本书库/ [索取号:H315.9/386] | 在馆 | |
2 | 1981214 | 219812148 | 新区/ [索取号:H315.9/386] | 在馆 | |
3 | 1981215 | 219812157 | 新区/ [索取号:H315.9/386] | 在馆 |