• 首页
  • 本馆介绍
  • 公告通知
  • 最新文献
  • 馆藏检索
  • 电子资源
  • 读者导购
  • 参考咨询
  • 我的图书馆
  • 登录
  • 详细信息显示
  • 放入我的书架
  • 预约/预借图书
  • 作者相关作品
  • 分类相关作品
  • 丛书相关作品
  • 出版社相关作品

书目信息

  • 表格格式
  • 工作单格式
  • 卡片格式
题名:
狄更斯小说汉译研究
    
 
作者: 柯彦玢 著
分册:  
出版信息: 北京   北京大学出版社  2023
页数: 358页
开本: 23cm
丛书名: 北京大学人文学科文库
单 册:
中图分类: I561.074
科图分类:
主题词:
电子资源:
ISBN: 978-7-301-34240-4
000 01216nam0 2200277 450
001 1330835016
005 20130101083455.65
010    @a978-7-301-34240-4@b精装@dCNY139.00
035    @a(A100000NLC)012854349
049    @aA100000NLC@bUCS01012490290@c012854349@dNLC01
100    @a20240409d2023 em y0chiy0110 ea
101 0  @achi
102    @aCN@b110000
105    @aa z 000yy
200 1  @a狄更斯小说汉译研究@9di geng si xiao shuo han yi yan jiu@b专著@dDickens's novels in Chinese@f柯彦玢著@zeng
210    @a北京@c北京大学出版社@d2023
215    @a358页@c图@d23cm
225 1  @a北京大学人文学科文库@i北大欧美文学研究丛书@f申丹总主编
300    @a北京大学“双一流”建设成果 方李邦琴北京大学人文学科文库出版基金赞助
330    @a本书运用文体学、叙述学和翻译学等学科的理论和方法研究英国作家狄更斯小说的汉译,强调文学翻译的独特性,探讨文学翻译中社会文化观念对文学形式的影响以及文学形式的变化如何带动思想内容的变化,说明小说像诗歌一样有时是不可译的。
510 1  @aDickens's novels in Chinese@zeng
600  0 @a狄更斯@c(Dickens, Charles@f1812-1870)@x小说@x文学翻译@x研究
690    @aI561.074@v5
701  0 @a柯彦玢@9ke yan bin@c(女)@4著
801  2 @aCN@bOLCC@c20240521
905    @a241250@dI561.074@e86
    
    狄更斯小说汉译研究=Dickens's novels in Chinese/柯彦玢著.-北京:北京大学出版社,2023
    358页:图;23cm.-(北京大学人文学科文库.北大欧美文学研究丛书/申丹总主编)
    北京大学“双一流”建设成果 方李邦琴北京大学人文学科文库出版基金赞助
    
    ISBN 978-7-301-34240-4(精装):CNY139.00
    本书运用文体学、叙述学和翻译学等学科的理论和方法研究英国作家狄更斯小说的汉译,强调文学翻译的独特性,探讨文学翻译中社会文化观念对文学形式的影响以及文学形式的变化如何带动思想内容的变化,说明小说像诗歌一样有时是不可译的。
●
相关链接


正题名:狄更斯小说汉译研究     索取号:I561.074/86         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1984699   219846996   样本书库/ [索取号:I561.074/86] 在馆    
2 1984700   219847003   新区/ [索取号:I561.074/86] 在馆    
3 1984701   219847012   新区/ [索取号:I561.074/86] 在馆    
商丘师范学院图书馆 欢迎您!
大连网信软件有限公司© 版权所有