书目信息 |
题名: |
名作精译:《中国翻译》英译汉选萃
|
|
作者: | 杨平 主编 | |
分册: | ||
出版信息: | 青岛 青岛出版社 1998.09 |
|
页数: | 451页 | |
开本: | 20cm | |
丛书名: | 翻译理论与实践丛书 | |
单 册: | ||
中图分类: | H319.4:I , H315.9 | |
科图分类: | 41.687 | |
主题词: | 文学--作品--世界--对照读物--中、英 , 英语 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 7-5436-1880-X |
000 | 01076nam2 2200301 45 | |
001 | 0198057397 | |
010 | @a7-5436-1880-X@d19.20元 | |
100 | @a19981105d1998 em y0chiy0120 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b370000 | |
105 | @ay z 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 10 | @a名作精译:《中国翻译》英译汉选萃@AMing Zuo Jing Yi:《Zhong Guo Fan Yi》Ying Yi Han Xuan Cui@f杨平主编 |
210 | @a青岛@c青岛出版社@d1998.09 | |
215 | @a451页@d20cm | |
225 | 2 | @a翻译理论与实践丛书@dTranslation theories and practice series@zeng |
330 | @a本书精选《中国翻译》杂志中不同体裁和题材的英汉对照文章共六十余篇,分为散文篇、小说篇、时文篇3个章节。 | |
410 | 0 | @120010@a翻译理论与实践丛书 |
510 | 1 | @aTranslation from Chinese translators journal@zeng |
517 | 1 | @a中国翻译英译汉选萃@Azhong guo fan yi ying yi han xuan cui |
606 | @a文学@x作品@y世界@x对照读物@x中、英 | |
606 | 0 | @a英语 |
690 | @aH319.4:I@v3 | |
690 | @aH315.9 | |
692 | @a41.687@v2 | |
701 | 0 | @a杨平@Ayang ping@4主编 |
801 | 0 | @aCN@bNLC@c19981119 |
905 | @f3@b458048-050@dH315.9@e118:1 | |
名作精译:《中国翻译》英译汉选萃/杨平主编.-青岛:青岛出版社,1998.09 |
451页;20cm.-(翻译理论与实践丛书=Translation theories and practice series) |
ISBN 7-5436-1880-X:19.20元 |
本书精选《中国翻译》杂志中不同体裁和题材的英汉对照文章共六十余篇,分为散文篇、小说篇、时文篇3个章节。 |
● |
相关链接 |
正题名:名作精译:《中国翻译》英译汉选萃
索取号:H315.9/118:1
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 458048 | 204580480 | 样本书库/1120340401/ [索取号:H315.9/118:1] | 在馆 | |
2 | 458049 | 204580499 | 新区/ [索取号:H315.9/118:1] | 在馆 | |
3 | 458050 | 204580505 | 新区/ [索取号:H315.9/118:1] | 在馆 |