书目信息 |
题名: |
英汉·汉英美文翻译与鉴赏
|
|
作者: | 刘士聪 编著 | |
分册: | ||
出版信息: | 南京 译林出版社 2010 |
|
页数: | 231页 | |
开本: | 22cm | |
丛书名: | 双语译林 | |
单 册: | ||
中图分类: | H319.4:I16 | |
科图分类: | ||
主题词: | 散文集--世界 , 英语--汉语--对照读物 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5447-1520-1 |
000 | 01026nam0 2200277 450 | |
001 | 2540377274 | |
005 | 20250221111320.75 | |
010 | @a978-7-5447-1520-1@dCNY23.00 | |
049 | @aA220000JLP@bUCS01004760560 | |
100 | @a20110119d2010 em y0chiy0110 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b320000 | |
105 | @ay z 000cy | |
200 | 1 | @a英汉·汉英美文翻译与鉴赏@9ying han ·han ying mei wen fan yi yu jian shang@b专著@dEssay translations with comments@e新编版@f刘士聪编著@zeng |
210 | @a南京@c译林出版社@d2010 | |
215 | @a231页@d22cm | |
225 | 0 | @a双语译林@h第一辑@v06 |
300 | @a英汉双语对照 | |
330 | @a本书分为“散文汉译”和“散文英译”两篇,汇集了汉英散文34篇,涉及中外古典和现代著名作家作品的阅读与翻译,并附有关于原文或译文的鉴赏或评价文字。 | |
510 | 1 | @aEssay translations with comments@zeng |
606 | 0 | @a散文集@y世界 |
606 | 0 | @a英语@x汉语@j对照读物 |
690 | @aH319.4:I16@v4 | |
701 | 0 | @a刘士聪@f(1937.12-)@9liu shi cong@4编著 |
801 | 0 | @aCN@bJL@c20110114 |
905 | @a241250@dH319.4:I16@e35 | |
英汉·汉英美文翻译与鉴赏=Essay translations with comments:新编版/刘士聪编著.-南京:译林出版社,2010 |
231页;22cm.-(双语译林.第一辑;06) |
英汉双语对照 |
ISBN 978-7-5447-1520-1:CNY23.00 |
本书分为“散文汉译”和“散文英译”两篇,汇集了汉英散文34篇,涉及中外古典和现代著名作家作品的阅读与翻译,并附有关于原文或译文的鉴赏或评价文字。 |
● |
相关链接 |
正题名:英汉·汉英美文翻译与鉴赏
索取号:H319.4:I16/35
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1991559 | 219915590 | 密集书库2/ [索取号:H319.4:I16/35] | 在馆 |
密集库流水号:305763 密集库架位号: |