书目信息 |
题名: |
妙语拾趣
|
|
作者: | 张清 编译 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 外文出版社 2004 |
|
页数: | 273页 | |
开本: | 20cm | |
丛书名: | 21世纪英语沙龙丛书 | |
单 册: | ||
中图分类: | H319.4 | |
科图分类: | ||
主题词: | 英语--ying yu--汉语--对照读物 , 社会习惯语--she hui xi guan yu--世界--汇编 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 7-119-02442-6 |
000 | 01038nam 2200277 450 | |
001 | 012008000176 | |
005 | 20080224164028.89 | |
010 | @a7-119-02442-6@dCNY14.00 | |
100 | @a20080107d2004 em y0chiy0120 ea | |
101 | 2 | @achi@aeng@ceng |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @ay z 000yy | |
200 | 1 | @a妙语拾趣@Amiao yu shi qu@d= Selected wisecracks and witticisms@e新版@f张清编译@Fzhang qing bian yi@zeng |
205 | @a第2版 | |
210 | @a北京@c外文出版社@d2004 | |
215 | @a273页@d20cm | |
225 | 2 | @a21世纪英语沙龙丛书@A21 shi ji ying yu sha long cong shu@e英汉对照 |
330 | @a本书以英汉双语的形式,注重材料的趣味性,编写了一百多篇海外华人在日常英语应用中遇到俚语、习语时产生的趣事,阐述其俚语等的含义。 | |
410 | 0 | @12001 @a21世纪英语沙龙丛书 |
510 | 1 | @aSelected wisecracks and witticisms@zeng |
606 | 0 | @a英语@Aying yu@x汉语@j对照读物 |
606 | 0 | @a社会习惯语@Ashe hui xi guan yu@y世界@j汇编 |
690 | @aH319.4@v4 | |
701 | 0 | @a张清@Azhang qing@4编译 |
801 | 0 | @aCN@bRULIN@c20080224 |
905 | @aCN@dH319.4@e1439=2@f5 | |
妙语拾趣= Selected wisecracks and witticisms:新版/张清编译.-第2版.-北京:外文出版社,2004 |
273页;20cm.-(21世纪英语沙龙丛书:英汉对照) |
ISBN 7-119-02442-6:CNY14.00 |
本书以英汉双语的形式,注重材料的趣味性,编写了一百多篇海外华人在日常英语应用中遇到俚语、习语时产生的趣事,阐述其俚语等的含义。 |
● |
相关链接 |
正题名:妙语拾趣
索取号:H319.4/1439=2
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1449980 | 214499808 | 新区/4060860203/ [索取号:H319.4/1439=2] | 在馆 | |
2 | 1449981 | 214499817 | 新区/4060860203/ [索取号:H319.4/1439=2] | 在馆 | |
3 | 1449982 | 214499826 | 密集书库2/ [索取号:H319.4/1439=2] | 在馆 |
密集库流水号:143281 密集库架位号: |
4 | 1449983 | 214499835 | 密集书库2/ [索取号:H319.4/1439=2] | 在馆 |
密集库流水号:143280 密集库架位号: |
5 | 1449984 | 214499844 | 新区/4060860203/ [索取号:H319.4/1439=2] | 在馆 |