书目信息 |
题名: |
世界上奇妙的俗语
|
|
作者: | 桑德斯 著 ;莫昕 译 | |
分册: | ||
出版信息: | 长沙 湖南人民出版社 2018 |
|
页数: | 109页 | |
开本: | 17×19cm | |
丛书名: | ||
单 册: | ||
中图分类: | H034 | |
科图分类: | ||
主题词: | 俗语--世界--汇编 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5561-1950-9 |
000 | 01582nam0 2200253 450 | |
001 | 1836973832 | |
005 | 20181023102615.93 | |
010 | @a978-7-5561-1950-9@b精装@dCNY59.00 | |
100 | @a20180819d2018 em y0chiy50 ea | |
101 | 1 | @achi@ceng |
102 | @aCN@b430000 | |
105 | @aa z 000yy | |
200 | 1 | @a世界上奇妙的俗语@9shi jie shang qi miao de su yu@dSpeaking In Tongues@f(英)埃拉·弗朗西丝·桑德斯著@g莫昕译@zeng |
210 | @a长沙@c湖南人民出版社@d2018 | |
215 | @a109页@c彩图@d17×19cm | |
314 | @a埃拉·弗朗西丝·桑德斯,无心插柳的插画家,有心栽树的作家。二十多岁,热衷于率居世界各国,近来曾在摩洛哥、瑞士和英国居住。她喜欢制作亲手可触的纸质书,喜欢为可爱迷人的人们绘制天马行空的插图。19岁时发表一篇插图博文《世界上不可被翻译的词语》,被《赫芬顿邮报》、BBC等数百家媒体转发,引起广泛关注。 | |
330 | @a《世界上奇妙的俗语》是风靡社交网络的英国插画师埃拉·弗朗西丝·桑德斯的绘画集,收录了52幅暖萌绘画,用画笔“翻译”来自世界各地的52个“无法翻译”的奇妙俗语。俄罗斯人用“Я покажу ему, где раки эимуют”(让你看看小龙虾是在哪儿过冬的)向某人表示威胁;西班牙人用“Tu eres mi media naranja”(你是我的另一半橙子)来形容那人是自己命中注定的灵魂伴侣......这些俗语新奇有趣,是异国他乡某个族群文化传统、人生感受和生活经验的结晶,能让你会心一笑,也会让你惊叹点赞。作者描绘的生动画面则会让你在文字之外更充分感受世界之奇趣。 | |
510 | 1 | @aSpeaking In Tongues@zeng |
606 | 0 | @a俗语@y世界@j汇编 |
690 | @aH034@v5 | |
701 | 1 | @c(英)@a桑德斯@9sang de si@c(Sanders, Ella Frances)@4著 |
702 | 0 | @a莫昕@9mo xin@4译 |
801 | 0 | @aCN@bSQNC@c20180819 |
905 | @a241250@dH034@e2 | |
世界上奇妙的俗语=Speaking In Tongues/(英)埃拉·弗朗西丝·桑德斯著/莫昕译.-长沙:湖南人民出版社,2018 |
109页:彩图;17×19cm |
ISBN 978-7-5561-1950-9(精装):CNY59.00 |
《世界上奇妙的俗语》是风靡社交网络的英国插画师埃拉·弗朗西丝·桑德斯的绘画集,收录了52幅暖萌绘画,用画笔“翻译”来自世界各地的52个“无法翻译”的奇妙俗语。俄罗斯人用“Я покажу ему, где раки эимуют”(让你看看小龙虾是在哪儿过冬的)向某人表示威胁;西班牙人用“Tu eres mi media naranja”(你是我的另一半橙子)来形容那人是自己命中注定的灵魂伴侣......这些俗语新奇有趣,是异国他乡某个族群文化传统、人生感受和生活经验的结晶,能让你会心一笑,也会让你惊叹点赞。作者描绘的生动画面则会让你在文字之外更充分感受世界之奇趣。 |
● |
相关链接 |
正题名:世界上奇妙的俗语
索取号:H034/2
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1788308 | 217883084 | 样本书库/1121110204/ [索取号:H034/2] | 在馆 | |
2 | 1788309 | 217883093 | 新区/ [索取号:H034/2] | 在馆 | |
3 | 1788310 | 217883100 | 新区/4060570503/ [索取号:H034/2] | 在馆 |